Englische Sprachwissenschaft
Ansprechpartner
Lehrstuhlinhaberin
Englische Sprachwissenschaft
- Telefon: +49 821 598 - 2758
E-Mail: claudia.claridge@philhist.uni-augsburgphilhist.uni-augsburg.de ()
Akademischer Rat
Englische Sprachwissenschaft
- Telefon: +49 821 598 - 5755
E-Mail: christian.hoffmann@philhist.uni-augsburgphilhist.uni-augsburg.de ()
Projekte mit DH-Bezug
- Register (r)evolutions? The development of British vernacular history writing from the Anglo-Saxon Chronicle to the English Historical Review (c. 900-1900): Erstellung eines elektronischen Korpus für die linguistische Auswertung, Texterfassung und -aufbereitung (textuelle, semantische und grammatische Annotation)
- How Hollywood Talks - The ABS TV corpus project (Augsburg-Brighton-Sydney): Inter-universitäres Projekt zur Erstellung eines elektronischen Textkorpus für die linguistische Auswertung von fiktionaler dialogische Sprache US-Amerikanischer Fernsehserien
- Changing intensifiers in Late Modern English, 1700-1900: a historical socio-pragmatic analysis: linguistische Analyse eines 24-Mio-Wort Korpus, statistische Auswertung der soziolinguistischen Daten
- Advertising meets Multimodality. The interpersonal meaning of/in film trailers: Korpuserstellung und -auswertung eines Filmtrailerkorpus
Techniken & Tools (direkte Erfahrung)
- WordSmith 7: linguistisches Analyseprogramm (Konkordanzen, Wortlisten, Cluster etc.)
- AntConc: linguistisches Analyseprogramm
- Lancsbox: Analyseprogramm zur Auswertung von Sprachdaten unterschiedlicher Sprachen ( weitere Informationen zu verschiedenen Sprachen)
- WMatrix: Linguistische Analyseprogramm zur semantischen und lexikalischen Annotation und Auswertung von Sprachdaten
- SketchEngine: Konkordanzprogramm zur Bearbeitung, Organisation, Annotation und Auswertung von Sprachdaten unterschiedlicher Sprachen
- CQP Web: Konkordanzprogramm zur Analyse von englischsprachigen Datensätzen
- ELAN: Programm zur Annotation und Auswertung multimodaler Kommunikationsdaten
- UAM Corpus Tool: Programm zur manuellen Annotation und Bearbeitung von qualitativen Sprachdaten; berechnet automatisch grundlegende statistische Ergebnisse; enthält auch Visualisierungsfunktionen
- Lancaster Stats Tool Online:
- Online-Interface zur Berechnung von deskriptiver und inferentieller Statistik. Beinhaltet diverse
- Visualisierungsfunktionen (boxplots) und Beschreibungsvideos (in englischer Sprache).
- MLCT (Scott Piao) Multilingual Corpus Toolkit: Programm zur Nachbearbeitung und Segmentierung von annotierten Sprachdatensetzung (Möglichkeit der semi-automatischen Sprechersegmentierung)
- MAT (Andrea Nini): automatische Annotation und Visualisierung von genrespezifischen Dimensionswerten (Biber 1988) zur registerspezifischen Verortung von beliebigen Textdatensätzen.
- Multi-Modal Analysis Software Bundle: Verlinkung verschiedener Datenarten
- Text Variation Explorer (TVE): Korpus/Textvergleiche über Diversifikationsquotienten (TTR) und Hapax Legomena für einen quantitativen und explorativen Zugang zur Korpuslinguistik
- SAMUELS: Java-basierte semantische Annotation auf Basis des Historical Thesaurus of English
Techniken & Tools (indirekte Erfahrung, Bereitstellung durch Dritte)
- Statistik: negative binomial regression; Stan (Carpenter et al. 2017); brms package (Bürkner 2017); R (R Core Team 2018) – Uni Bamberg/Englische Linguistik; Uni Uppsala
- juxta commons: Java-basiertes Werkzeug welches Änderungen in Texten quantifiziert und visualisiert