Aufsätze vor 2005
Freimut Löser
- Postmodernes Mittelalter? 'New Philology' und Überlieferungsgeschichte. In: Arthur Groos und Hans-Jochen Schiewer (Hg.) unter Mitarbeit von Jochen Conzelmann, Kulturen des Manuskriptzeitalters. Ergebnisse der Amerikanisch-Deutschen Arbeitstagung an der Georg-August-Universität Göttingen vom 17.-20. Oktober 2002, Göttingen 2004, S. 215-236.
- Maria Magdalena am Grab. 'Der Saelden hort', 'Von Gottes Zukunft' und die 'Bairische Magdalenenklage' als poetische Bearbeitungen einer Pseudo-Origenes-Predigt. In: Václav Bok, Ulla Williams und Werner Williams-Krapp (Hg.), Studien zur deutschen Sprache und Literatur. Festschrift für Konrad Kunze zum 65. Geburtstag, Hamburg 2004 (Studien zur Germanistik 10), S. 156-177.
- Lateinische Bibel und volkssprachliche Predigt. Meister Eckhart als Übersetzer von Bibelstellen. In: Ralf Plate und Andrea Rapp (Hg.), Metamorphosen der Bibel. Beiträge zur Tagung 'Wirkungsgeschichte der Bibel im deutschsprachigen Mittelalter' vom 4. bis 6. September 2000 in der Bibliothek des Bischöflichen Priesterseminars Trier (Vestigia Bibliae 23/25), Bern u.a. 2004, S. 209-227.
- Geistliche Literatur des Mittelalters unter regionalen Aspekten. Die Beispiele Würzburg und Melk. In: Jens Haustein / Helmut Tervooren (Hgg.), Regionale Literaturgeschichte. Sonderheft der Zeitschrift für deutsche Philologie 2003, S. 246-265.
- Die geistliche Literatur Würzburgs im Mittelalter. Ein Überblick. In: Horst Brunner (Hg.), Würzburg, der Große Löwenhof und die deutsche Literatur des Spätmittelalters. Tagung vom 9.10.-12.10.2002 (IMAGINES MEDII AEVI 17), Wiesbaden 2003, S. 391-414.
- Heinrich von Mügeln und der Psalmenkommentar des österreichischen Bibelübersetzers. In: Václav Bok und Frank Shaw (Hg.), Magister et amicus. Festschrift für Kurt Gärtner zum 65. Geburtstag, Wien 2003, S. 687-706.
- Reich, Individuum, Religion: Daniel 2, 31-45 in der Sangspruchdichtung. In: Christa Bertelsmeier-Kierst / Christopher Young (Hgg.), Eine Epoche im Umbruch. Volkssprachliche Literalität 1200-1300. Cambridger Symposium 2001, Tübingen 2003, S. 267-289.
- Mein liebster Feind. Zur Rolle des literarischen Gegners in der Sangspruchdichtung am Beispiel Rumelants. In: Matthias Meyer / Hans-Jochen Schiewer (Hgg.), Literarische Leben. Rollenentwürfe in der Literatur des Hoch- und Spätmittelalters (Festschrift für Volker Mertens zum 65. Geburtstag), Tübingen 2002, S. 507-533.
- Im Dialog mit Handschriften. 'Handschriftenphilologie' am Beispiel der Laienbrüderbibliothek in Melk. Mit einer Einführung von P. Gottfried Glassner, OSB. In: Hans-Jochen Schiewer und Karl Stackmann (Hg.), Die Präsenz des Mittelalters in seinen Handschriften. Ergebnisse der Berliner Tagung in der Staatsbibliothek zu Berlin Preußischer Kulturbesitz, 6.-8. April 2000, Tübingen 2002, S. 177-208.
- Auf dem Weg zur deutschen Bibel. Prosaübersetzungen des Neuen Testaments aus dem Deutschen Orden. In: Bernhart Jähnig (Hg.), Kirchengeschichtliche Probleme des Preußenlandes aus Mittelalter und Früher Neuzeit (Tagungsberichte der Historischen Komission für ost- und westpreußische Landesforschung Bd. 16), Marburg 2001, S. 163-197.
- Jan Milic in europäischer Tradition. Die Magdalenen-Predigt des Pseudo-Origenes. In: Dominique Fliegler / Václav Bok (Hgg.), Deutsche Literatur des Mittelalters in Böhmen und über Böhmen. Vorträge der internationalen Tagung, veranstaltet vom Institut für Germanistik der Südböhmischen Universität Ceske Budejovice, 8. bis 11. September 1999, Wien 2001, S. 205-224.
- Deutsche Bibelübersetzungen im 14. Jahrhundert. Zwölf Fragen, Jahrbuch der Oswald von Wolkenstein Gesellschaft 12 (2000), S. 311-323.
- Oratio est cum deo confabulatio. Meister Eckharts Auffassung vom Beten und seine Gebetspraxis. In: Walter Haug / Wolfram Schneider-Lastin (Hgg.), Mystik im abendländischen Zusammenhang. Neu erschlossene Texte, neue methodische Ansätze, neue theoretische Konzepte. Kolloquium Fischingen 1998, Tübingen 2000, S. 283-316.
- Von der Neuzeit zum Mittelalter. Der Weg des Helden im Artus-Roman Mark Twains. In: Vom Mittelalter zur Neuzeit (Festschrift für Horst Brunner zum 60. Geburtstag), hg. von Dorothea Klein zusammen mit Elisabeth Lienert und Johannes Rettelbach, Wiesbaden 2000, S. 723-747.
- Das Neue Testament aus dem Deutschen Orden und die Melker Reform, ZfdPh 118 (1999), S. 1-26.
- Maria im Mittelpunkt. Eine Zweitfassung von Meister Eckharts 'Bürglein-Predigt' (DW I Nr. 2). In: Claudia Brinker-von der Heyde / Niklaus Largier (Hgg.), Homo Medietas. Aufsätze zu Religiosität, Literatur und Denkformen des Menschen vom Mittelalter bis in die Neuzeit (Festschrift für Alois M. Haas zum 65. Geburtstag), Bern u.a. 1999, S. 241-273.
- Predigt 19: 'Sta in porta domus domini'. In: Georg Steer / Loris Sturlese (Hgg.), Lectura Eckhardi. Predigten Meister Eckharts von Fachgelehrten gelesen und gedeutet, Stuttgart 1998, S. 117-149.
- Überlegungen zum Begriff der Deutschordensliteratur und zur Bibelübersetzung. In: Carola L. Gottzmann / Petra Hörner (Hgg.), Studien zu Forschungsproblemen der deutschen Literatur in Mittel- und Osteuropa, Frankfurt am Main u.a. 1998, S. 7-37.
- Rätsel lösen. Zum Singûf-Rumelant-Rätselstreit, Wolfram-Studien XV (1998), S. 245-275.
- Der Apokalypse-Kommentar des Georg Kreckwitz und die Tradition deutschsprachiger Übersetzungen der Johannes-Apokalypse im Mittelalter. In: Editionsdesiderate zur Frühen Neuzeit. Beiträge zur Tagung der Kommission für die Edition von Texten der Frühen Neuzeit, hg. von Hans-Gert Roloff (= Chloe. Beiheft zum Daphnis 25 [1997]), S. 637-668.
- Rezeption als Revision. Marquard von Lindau und Meister Eckhart, PBB 119 (1997), S. 425-458.
- Der niht enwil und niht enweiz und niht enhât. Drei übersehene Texte Meister Eckharts zur Armutslehre. In: Claudia Brinker, Urs Herzog, Niklaus Largier und Paul Michel (Hg.), Contemplata aliis tradere. Studien zum Verhältnis von Literatur und Spiritualität (Festschrift für Alois M. Haas zum 60. Geburtstag), Bern u.a. 1995, S. 391-440.
- Pahncke versus Quint. Zu einem Streitfall der Eckhart-Philologie, ZfdA 123 (1994), S. 173-200.
- Einzelpredigt und Gesamtwerk. Autor- und Redaktortext bei Meister Eckhart, editio 6 (1992), S. 43-63.
- Anselm, Eckhart, Lienhart Peuger. Zu einer deutschen Übersetzung der 'Orationes et Meditationes' Anselms von Canterbury in Handschriften der Melker Laienbrüder. In: Nikolaus Henkel und Nigel F. Palmer (Hg.), Latein und Volkssprache im deutschen Mittelalter 1100-1500, Tübingen 1992, S.233-255.
- Nachlese. Unbekannte Texte Meister Eckharts in bekannten Handschriften. In: Volker Mertens und Hans Jochen Schiewer (Hg.), Die deutsche Predigt im Mittelalter, Tübingen 1992, S. 125-149.
- Ein zweiter Textzeuge des 'Schlierbacher Alten Testaments'. Zur 'Laienmissionierung' des 14. Jahrhunderts in Österreich. In: Heimo Reinitzer (Hg.), Deutsche Bibelübersetzungen des Mittelalters (Vestigia bibliae 9/10 [1987/88]), Bern u.a. 1991, S. 132-154.
- Als ich mê gesprochen hân. Bekannte und bisher unbekannte Predigten Meister Eckharts im Lichte eines Handschriftenfundes, ZfdA 97 (1986), S. 206-227.
- Gemeinsam mit Dietrich Schmidtke: "Suchet ihr, so suchet" (Bericht des Heidelberger Repertoriums für geistliche Literatur des Mittelalters), Ruperto Carola. Forschungsmagazin der Universität Heidelberg 3/98, S. 26-30.
- Gemeinsam mit Christine Stöllinger-Löser: Das Fragment eines Ketzertraktats im Kloster Tepl (Teplá). Ein Beitrag zum Werk des österreichischen Bibelübersetzers. In: Hans-Joachim Behr, Igor Lisový und Werner Williams-Krapp (Hg.), Deutsch-böhmische Literaturbeziehungen. Germano-Bohemica. Festschrift für Václav Bok zum 65. Geburtstag, Hamburg 2004 (Studien zur Germanistik 7), S. 134-157.
- Gemeinsam mit Václav Bok: Der Widerruf des Peter von Unicov vor der Prager Universitätsgemeinde (1417). In: Fritz Peter Knapp, Jürgen Miethke und Manuela Niesner (gg.), Schriften im Umkreis mitteleuropäischer Universitäten um 1400. Lateinische und volkssprachige Texte aus Prag, Wien und Heidelberg: Unterschiede, Gemeinsamkeiten, Wechselbeziehungen, Leiden/Boston 2004 (Education and Society in the Middle Ages and Renaissance 20), S. 231-250.