Profil von Dr. Ana da Silva

  • Mehrsprachigkeit aus spracherwerblicher und transkultureller Perspektive
  • Professionalisierung von Lehrkräften: DaZ-Kompetenzen im Kontext digitalen Lernens und Lehrens
  • Komparative Text- und Diskurslinguistik
  • Mehrsprachigkeit in der Wissenschaftskommunikation (Deutsch als zweite/fremde Bildungs-/Wissenschaftssprache)

 

2022

  • Lehmann-Grube, S. K., da Silva, A., Peuschel, K. & Dresel, M. (05/2022): Einstellungen, Studienmotivation, Lerngelegenheiten und Kompetenzentwicklung Lehramtsstudierender für den Umgang mit sprachlicher Heterogenität im Fachunterricht. Vortrag auf dem Psychologischen Forschungskolloquium der Universität Augsburg.

2021

  • da Silva, A. (09/2021): „Hybridsprachigkeit und Translanguaging – ein Paradigmenwechsel? Überlegungen zum aktuellen Mehrsprachigkeitsdiskurs und seiner Reichweite im Lehramtsstudium Deutsch als Zweitsprache“. Im Rahmen der 5. Jahrestagung des Vereins für Migrationspädagogische Zweitsprachendidaktik, Wien.
  • da Silva, A. (07/2021): „’Einfach erklärt – schnell verstanden’? – Verstehen und Verständigung durch Erklärvideos“. Im Rahmen der Sektion C13 „Verständigungshandeln komparativ: strukturelle Merkmale literarischer und wissenschaftlicher Kommunikation“, XIV. Kongress der Internationalen Vereinigung für Germanistik „Wege der Germanistik in transkulturellen Perspektiven“, Palermo.
  • da Silva, A. (04/2021): „Erklärvideos aus sprachbildender Perspektive.“ Im Rahmen des Austauschtreffens mit DaZ-Praktikumslehrkräften, Universität Augsburg.

2020

  • da Silva, A. (12/2020): „Erklären zwischen (wissenschafts-)alltäglichem und theoretisch-konzeptionellem Verständnis – linguistische Herausforderungen und didaktische Perspektiven aus Sicht des Deutschen als Zweitsprache“. Im Rahmen der Vortragsreihe „Erklären – inter- und transdisziplinäre Perspektiven auf ein zentrales Vermittlungskonzept in den Erziehungs- und Bildungswissenschaften“ am Zentrum für Lehrer*innenbildung und interdisziplinäre Bildungsforschung, Universität Augsburg.

2016

  • Hartinger, A., Dresel, M., Matthes, E., da Silva, A. & Strasser, J. (10/2016): Förderung der Lehrerprofessionalität im Umgang mit Heterogenität (LeHet – Uni Augsburg). Vortrag auf dem Programmkongress der Qualitätsoffensive Lehrerbildung des Bundemsinisteriums für Bildung und Forschung (BMBF) in Berlin.

2013

  • da Silva, A. (02/2013) „Eristik, Komparatistik und die Übersetzung wissenschaftlicher Texte“. Im Rahmen der Tagung „Eristik in der Wissenschaftskommunikation“, Universität Chemnitz

2010

  • da Silva, A. (08/2010) „Eristische Strukturen in wissenschaftlichen Artikeln“. Im Rahmen des Workshops „Alltägliche Wissenschaftssprache – Erscheinungsformen und exemplarische Analysen“, Universität Bergamo, Italien
  • da Silva, A. (06/2010) „La comunicazione accademica in italiano e in tedesco a confronto. Un contributo alla comparatistica dei linguaggi accademici”. Im Rahmen der Sommerschule in Romanischer Linguistik und Philologie, Procida, Italien

2009

  • da Silva, A. (10/2009) „Eristic structures in German and Italian Academic Articles“. Im Rahmen des „Modena International Workshop Studies on language variation and textual interpretation“, Universität Modena/Reggio Emilia, Italien
  • da Silva, A. (09/2009) „Eristik in deutschen und italienischen wissenschaftlichen Artikeln“. Im Rahmen der Tagung „Mehrsprachige Wissenschaftskommunikation: Schnittstellen Deutsch / Italienisch“, Universität Bergamo, Italien

 

2021

  • Peuschel, K., da Silva, A. & Horstmeier, M. (06/2021): „Digitale Kompetenzen für den DaZ- und DaF-Unterricht“. Praxistag der digitalen FaDaF-Jahrestagung 2021, Freiburg.

2017

  • da Silva, A. & Stahl, C. (03/2017) „Sprachförderung unter Berücksichtigung von Videographie-Einsatzmöglichkeiten in der Lehrer- und Lehrerinnenbildung“. Im Rahmen des Workshops „Inklusion und Heterogenität als Thema der Lehrerbildung - Theorien, Konzepte, Methoden“, Pädagogische Hochschule Heidelberg

2016

  • da Silva, A. (12/2016) „Umgang mit Fehlern und Korrektur“. Im Rahmen des BAMF-Projekts „ NeuLand.Deutsch“, Lehrstuhl für Deutsch als Zweit- und Fremdsprache an der Universität Augsburg in Kooperation mit Tür an Tür e.V.

 

Akademische Selbstverwaltung UA

  • 10/2021 - 03/2024: Vertreterin des germanistischen Mittelbaus in der Kommission für Studium und Lehre der Philologisch-Histo­rischen Fakultät
  • 10/2021 - 03/2024: Stellvertretendes Mitglied des akademischen Mittelbaus in der Kommission für Forschung und wissenschaftlichen Nachwuchs der Philologisch-Histo­rischen Fakultät
  • 10/2021 - 09/2023: Vertreterin des akademischen Mittelbaus im Fakultätsrat und in der Strukturkommission der Philologisch-Histo­rischen Fakultät
  • Mitwirkung am Berufungskommissionswesen der Philologisch-Histo­rischen Fakultät

Tätigkeiten als Gutachterin

  • Gutachterinnentätigkeit für Fachzeitschriften (InfoDaF, ZfG)

Mitgliedschaft in Berufsverbänden

  • FaDaF
  • Verband Hochschule und Wissenschaft (vhw) Bayern

10/2021-03/2024

stellvertretendes Mtglied des akademischen Mittelbaus in der fakultären Kommission für Forschung und wissenschaftlichen Nachwuchs

 

10/2021-03/2024

Vertreterin des germanistischen Mittelbaus in der fakultären Kommission für Lehre und Studium, Universität Augsburg

 

Seit 10/2012

Wissenschaftliche Mitarbeiterin bzw. Lehrkraft für besondere Aufgaben am Lehrstuhl für Deutsch als Zweit- und Fremdsprache und seine Didaktik/Philologisch-Histo­rische Fakultät der Universität Augsburg

 

10/2021-09/2023

Vertreterin des akademischen Mittelbaus im Fakultätsrat der Philologisch-Histo­rischen Fakultät der Universität Augsburg

 

2017-2019

Elternzeit

 

09/2015-05/2017

Leitung des Kompetenzbereichs D „Sprachbildung und Sprachförderung“ im Rahmen des BMBF-Projekts LeHet (Förderung der Lehrerprofessionalität im Umgang mit Hetereogenität) in Vertretung für Prof. Dr. Martina Rost-Roth/ Lehrstuhl für Deutsch als Zweit- und Fremdsprache und seine Didaktik der Unversität Augsburg

 

2013-2015

Wissenschaftliche Mitarbeiterin der germanistischen Fachsprecher*innen der Universität Augsburg

 

2013-2017

Lehrbeauftragte für studienbegleitende Deutsch-als-Fremdsprache-Kurse am Sprachenzentrum der Technischen Universität München 

 

2012-2013

Lektorin für studienvorbereitende und studienbegleitende Deutsch-als-Fremd­sprache-Kurse am Zentrum für Sprache und Kommunikation der Universität Regensburg 

 

02/2012

Abschluss Promotionsstudium (cotutelle-de-thèse) an der Ludwig-Maximilians-Universität München (Lingu­istik – Inter­natio­­nales Promotionsprogramm „Sprachtheorie und angewandte Sprach­wissenschaft“) und der Universi­tà degli Stu­­di di Modena e Reggio Emilia (Scuola di Dottorato in Lingue e Culture Comparate), Betreuung durch Prof. Dr. Dr. h.c. Konrad Ehlich und Prof. Dr. Antonie Hornung

 

2010-2011 

Dozentin im Rahmen der Doppelpromotion in den Studiengängen „Lingue e culture europee" und „Lingue per la comunicazione nell'impresa e nelle organizzazioni internazionali" an der Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia (Schwerpunkte: Interkulturelle (Unternehmens-)Kommunikation, Übersetzung und Mediation)

 

2009-2011

Promotionsstipendium nach dem Bayerischen Eliteförderungsgesetz und Abschlussstipendium der Ludwig-Maximilians-Universität München

 

2006-2012 

Freiberufliche Mitarbeiterin am Sprachlehr- und Test­zentrum Deutschkurse bei der Universität München e.V. (Arbeitsbereiche: studienvorbereitende Konversations- und Intensivkurse, studienbegleitende Wissenschaftssprachkurse, Prüfungstraining, Assistenz der Geschäftsleitung)

 

02/2008 

Studienabschluss Magister Artium an der Ludwig-Maximilians-Universität München in den Fächern Deutsch als Fremdsprache / Transnationale Germanistik, Italienische Philologie und Kommunikationswissenschaft; Titel der Magisterarbeit: „Sprachliche Prozeduren beim literarischen Schreiben. Explorationen im Zeig- und im operativen Feld am Beispiel von Thomas Mann und Franz Kafka“

 

 

Publikationen

2024 | 2023 | 2022 | 2021 | 2018 | 2015 | 2014 | 2013 | 2010

2024

da Silva, Ana, Schmidt, Laura, & Peuschel, Kristina (2024). Ressourcenorientiert mit Mehrsprachigkeit umgehen: sprach- und bildungsbiographische Reflexionen als Lerngelegenheit im Lehramtsstudium Deutsch als Zweitsprache. https://doi.org/10.11576/hlz-5369
PDF | BibTeX | RIS | DOI

2023

da Silva, Ana & Glaab, Teresa (2023). ChatGPT als Ressource von Unterrichtsvorbereitung? Explorationen zu KI-basierten Outputs mit Blick auf language awareness [Poster].
PDF | BibTeX | RIS
da Silva, Ana (2023). Erklären im Kontext sprachlicher Heterogenität: von konzeptionellen Herausforderungen zu sprachbildenden Perspektiven.
BibTeX | RIS
Peuschel, Kristina, da Silva, Ana, & Onya, Jacques Abel (2023). Teilhabeorientiert lehren und lernen: ein Seminar zur Anbahnung professions-spezifischer digitaler Kompetenzen in DaF und DaZ an der Universität Augsburg. https://doi.org/10.24403/jp.1297042
PDF | BibTeX | RIS | DOI | URL

2022

da Silva, Ana (2022). "Ich habe mir selbst eine Frage gestellt... sollte ich nicht tun" – zum Umgang mit Wissensdivergenzen und Verständigungserfordernissen in (Erklär-)Videos. https://doi.org/10.3726/b20296
PDF | BibTeX | RIS | DOI
Lehmann-Grube, Sabine K., da Silva, Ana, Peuschel, Kristina, & Dresel, Markus (2022). Entwicklung der Kompetenzen Lehramtsstudierender für den Umgang mit sprachlicher Heterogenität im (Fach-)Unterricht [Poster].
PDF | BibTeX | RIS
da Silva, Ana, Lehmann-Grube, Sabine K., Peuschel, Kristina, & Dresel, Markus (2022). Förderung der Lehrerprofessionalität im Umgang mit Heterogenität (LeHet) und Deutsch als Zweitsprache-Kompetenzen von Lehramtsstudierenden (DaZKom-Transfer) [Poster].
PDF | BibTeX | RIS
da Silva, Ana, Lehmann-Grube, Sabine K., Dresel, Markus, & Peuschel, Kristina (2022). Individuelle Voraussetzungen und fachliche Kompetenzen Lehramtsstudierender für den Umgang mit Mehrsprachigkeit im Unterricht.
PDF | BibTeX | RIS | URL
da Silva, Ana (2022). Lebensweltliche Mehrsprachigkeit als translingual-hybride Praxis: der aktuelle Mehrsprachigkeitsdiskurs zwischen Aufbrüchen und Verharrungen. https://doi.org/10.25365/mpzd-2022-1-3
PDF | BibTeX | RIS | DOI

2021

da Silva, Ana (2021). "Und in 'mathematisch' sieht der Satz des Pythagoras dann so aus...": Potenziale und Grenzen von Erklärvideos aus sprachbildender Sicht.
BibTeX | RIS
Soares da Silva, Davide & da Silva, Ana (2021). Trapalhoni in italiano-portunhol: riflessioni sul Translanguaging in contesto transmigratorio.
BibTeX | RIS | URL

2018

Stahl, Christine, da Silva, Ana, Draghina, Mario, Fahrner, Ulrich, & Schilling, Charis (2018). Selbstgesteuertes Lernen mit videobasierten Lernmodulen in der universitären Lehrer/innenbildung.
PDF | BibTeX | RIS
Stahl, Christine, Schapp, Ulrike, & da Silva, Ana (2018). Videos in der (DaZ-)Lehre und Forschung.
PDF | BibTeX | RIS

2015

da Silva, Ana (2015). La prima tesina in tedesco.
BibTeX | RIS

2014

da Silva, Ana (2014). Wissenschaftliche Streitkulturen im Vergleich: eristische Strukturen in italienischen und deutschen wissenschaftlichen Artikeln.
BibTeX | RIS

Zugl. überarbeitete Fassung von: München, Univ., Diss., 2012

2013

da Silva, Ana (2013). Die (Ohn-)Macht sprachlich Handelnder: zur Komplexität sprachlicher Interaktion in Kafkas Erzählung "Vor dem Gesetz".
BibTeX | RIS

2010

da Silva, Ana (2010). Überlegungen zum Stellenwert und zur Konzeptualisierung eristischer Strukturen in wissenschaftlichen Texten.
BibTeX | RIS

Lehrveranstaltungen

Keine Vorlesungen vorhanden.


 

 

Suche