Sprache im französischen Kinofilm (Sita-Rose Boileau)

Gerd Altmann/geralt (Pixabay)

Sprache im französischen Kinofilm am Beispiel des Film Policier – eine linguistische Untersuchung französischer Kriminalfilme von 1932 bis 2022

 

„Ici, commissaire Maigret“ präsentiert sich der weltbekannte fiktive Kommissar, erschaffen von Georges Simenon, im Film La nuit du carrefour (1932) von Jean Renoir. Das Kriminalgenre hat nicht nur in Frankreich eine lange Tradition, sondern ist ein international omnipräsentes, sehr populäres und breitgefächertes Genre, das wissenschaftlich vielseitig und interdisziplinär untersucht werden kann. In ihrem Dissertationsprojekt befasst sich Sita-Rose Boileau aus linguistischer Perspektive mit Sprache im französischen Kinofilm des Genres Film policier, die sie anhand eines Korpus von Filmen, die im Zeitraum von 1932 bis 2022 erschienen sind, erforscht. Dabei nimmt sie u.a. (fiktive) sprachliche Aggressionen in den Blick und untersucht Phänomene wie Beleidigungen im Film policier nach linguistischen Kriterien, ausgehend von verschiedenen sprachwissenschaftlichen Konzeptualisierungen und Theorien z.B. sprachlicher Unhöflichkeit. Die fiktive Sprache im französischen Kriminalfilm bietet über den großen Zeitraum des Korpus auch diachron betrachtet ein vielseitiges Untersuchungsobjekt, indem sprachliche Entwicklungen seit den Anfängen des Tonfilms bis heute beleuchtet werden können. Zudem eröffnet sich aus soziolinguistischer Perspektive ein interessantes Forschungsfeld im Hinblick auf sprachliche Figurencharakterisierungen und Interaktionen im Film.

 

Sita-Rose Boileau ist seit April 2024 wissenschaftliche Mitarbeiterin am Lehrstuhl für Romanische Sprachwissenschaft der Universität Augsburg und promoviert im Bereich französische Sprachwissenschaft bei Prof. Dr. Daniela Pietrini.

Suche