Projektmitarbeiterin / Projektmitarbeiter (m/w/d), Philologisch-Historische Fakultät

 

Das interakademische Vorhaben Der Österreichische Bibelübersetzer. Gottes Wort deutsch ediert und erschließt seit 2016 das Gesamtwerk des sogenannten Österreichischen Bibelübersetzers, der rund 200 Jahre vor Martin Luther große Teile der lateinischen Vulgata ins Deutsche übersetzt und mit ausführlichen Kommentaren versehen hat. Aufgrund seines hohen sprachlichen Niveaus und seines programmatischen Anspruchs, die Heilige Schrift mitsamt Erläuterungen für Laien in der Volkssprache zugänglich zu machen, kommt dem Österreichischen Bibelübersetzer eine hervorragende Stellung in der Geschichte der vorlutherischen Bibelübersetzung zu. Im Entstehen begriffen sind eine digitale Edition sowie Printausgaben zu den einzelnen Texten. Siehe https://bibeluebersetzer.badw.de/das-projekt.html und  https://bibeluebersetzer-digital.de/de/start/

Die Projektarbeit erfolgt in zwei Arbeitsstellen an der Universität Augsburg (Bayerische Akademie der Wissenschaften BAdW) und Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften in Berlin (BBAW).

Die Universität Augsburg sucht für die Mitarbeit an der Augsburger Arbeitsstelle zum 1. Oktober 2025 bzw. nächstmöglichen Zeitpunkt eine/ einen

Projektmitarbeiterin / Projektmitarbeiter (m/w/d)

im Umfang von 75 % der regelmäßigen Arbeitszeit in einem bis zum Laufzeitende des Vorhabens, den 31.12.2027, befristeten Beschäftigungsverhältnis. Der Dienstort ist Augsburg. Die Vergütung erfolgt bei Vorliegen der persönlichen und tariflichen Voraussetzungen nach Entgeltgruppe E 13 TV-L.

In dieser Entgeltgruppe sind Frauen unterrepräsentiert.

Ihre Aufgaben:

  • Digitale Edition von Werken des Österreichischen Bibelübersetzers, insbesondere des ‚Psalmenkommentars‘, in enger Kooperation mit der Arbeitsstelle der BBAW
  • Fachwissenschaftliche Gesamtredaktion der erarbeiteten Online- und Bucheditionen (‚Evangelienwerk‘, ‚Psalmenkommentar‘, Editionsreihe DTM) und weiterer Publikationen des Vorhabens, Redaktion der Website des Vorhabens
  • Mitarbeit bei der Projektorganisation, insbesondere bei der Planung und Organisation der Arbeiten in Zusammenarbeit mit der Arbeitsstelle der BBAW in Berlin, sowie externen Institutionen, Forsche­rinnen und Forschern
  • Präsentation der Arbeits- und Forschungsergebnisse auf einschlägigen Konferenzen und Workshops

Ihr Profil:

  • Abgeschlossenes Hochschulstudium der Altgermanistik oder eines verwandten Fachge­biets; einschlägige Promotion ist wünschenswert
  • Sehr gute Kenntnisse des Mittel- und Frühneuhochdeutschen und ihrer regionalen Sprach­varietäten
  • Praktische Erfahrung in der Edition mittelalterlicher volkssprachlicher Texte
  • Vertrautheit mit elektronischen Arbeitsumgebungen (XML-Editoren und wenn möglich ediarum.MEDIAEVUM) und virtueller Zusammenarbeit in interdisziplinären Teams
  • Gute kodikologische und paläographische Kenntnisse
  • Erfahrungen und Kenntnisse im Bereich der Wissenschaftskommunikation
  • Ausgezeichnete Beherrschung des Deutschen und Englischen in Schrift und Wort, Lateinkenntnisse sind von Vorteil
  • Sehr gute Kommunikations- und Teamfähigkeit

Unser Angebot:

  • Eine anspruchsvolle und abwechslungsreiche Tätigkeit in einem engagierten Team an ei­ner lebendigen Forschungseinrichtung
  • Attraktive Möglichkeiten zur wissenschaftlichen Weiterentwicklung im aktiven Digital-Humanities-Umfeld
  • Betriebliche Altersvorsorge VBL und vermögenswirksame Leistungen
  • 30 Tage Urlaub bei einer 5-Tage Woche, zusätzlich sind der 24.12. und 31.12. freigestellt.
  • Möglichkeit zum mobilen Arbeiten
  • Familienfreundliche Arbeitsbedingungen an einem attraktiven Arbeitsplatz in Augsburg

Die Universität Augsburg fördert die berufliche Gleichstellung von Frauen. Frauen werden ausdrücklich aufgefordert, sich zu bewerben. Die Universität Augsburg setzt sich besonders für die Vereinbarkeit von Familie und Erwerbsleben ein. Für mehr Informationen wenden Sie sich bitte an die Beauftragte für die Gleichstellung von Frauen in Wissenschaft und Kunst der Fakultät.

Schwerbehinderte Bewerberinnen und Bewerber (m/w/d) werden bei ansonsten im Wesentlichen gleicher Eignung, Befähigung und fachlicher Leistung bevorzugt eingestellt.

Ihre Bewerbung mit den üblichen Unterlagen (Lebenslauf, Zeugnisse, Urkunden, dienstliche Beurteilungen, Schriftenverzeichnis), zusammengefasst in einer PDF-Datei, senden Sie bitte bis spätestens

31. Juli 2025

per E-Mail an
Projekt „Der Österreichische Bibelübersetzer. Gottes Wort deutsch“
Universität Augsburg
Sigma Technopark Augsburg, Geb. 10d, 4. Stock
Werner-von-Siemens-Str. 6
86159 Augsburg

sekretariat.bibeluebersetzer@philhist.uni-augsburg.de

Bitte beachten Sie, dass Sie nach dem Upload der Bewerbungsunterlagen zunächst keine separate Be­stätigung erhalten und wir erst nach Ende der Bewerbungsfrist zu Ihnen Kontakt aufnehmen werden.

Ihre Rückfragen können Sie gerne an den Projektleiter, Prof. Dr. Freimut Löser ( freimut.loeser@philhist.uni-augsburg.de) richten.

Suche